Contents Calendar Find Reference
Navigating the Bible
Exodus Terumah
  Ki Tisa
First Reading, Second Reading, Third Reading, Fourth Reading, Fifth Reading, Sixth Reading, Seventh Reading, Last Reading


25:5 reddened rams' skins, blue-processed skins, acacia wood,
Ve'orot eylim me'odamim ve'orot tchashim va'atsey shitim.
25:6 oil for the lamp, spices for the anointing oil, and the sweet-smelling incense,
Shemen lama'or besamim leshemen hamishchah veliktoret hasamim.
25:7 and sardonyxes and other precious stones for the ephod and breastplate.
Avney-shoham ve'avney milu'im la'efod velachoshen.
25:8 They shall make Me a sanctuary, and I will dwell among them.
Ve'asu li mikdash veshachanti betocham.


  Dyed red (Saadia; Rashi). Or, according to others, reddened by some process while the animal is still alive (cf. Tosefta, Shabbath 91:13; Yerushalmi, Shabbath 7:2).

blue processed skins
  (Rabbi Yehudah, Yerushalmi, Shabbath 2:3; Arukh s.v. Teynun; Koheleth Rabbah 1:9; Josephus 3:6:1, 3:6:4; Septuagint; Aquilla). Tachash in Hebrew. Others have 'black leather' (Saadia; Ibn Janach), that is, leather worked in such a manner as to come out dark and waterproof (Avraham ben HaRambam). In ancient Egyptian, tachash also denotes a kind of specially worked leather. See Ezekiel 16:10.

Other sources identify tachash as a species of animal. Some say that it is the ermine (Rabbi Nechemia, Yerushalmi, loc. cit.; Arukh, s.v. glaksinon. The word galy axeinon denotes the ermine, a member of the weasel family imported by the Axenoi (see Jastrow). Others state that it is a member of the badger family (Rashi on Ezekiel 16:10).

Others say that it is a colorful one-horned animal known as a keresh (Yerushalmi, loc. cit., Shabbath 28b; Tanchuma 6; Rashi; cf. Chullin 59b). Some say that this is a species of wild ram (Ralbag), possibly an antelope, okape or giraffe. Some see the one-horned creature as the narwhal (Mondon monoceros) which has its left tooth developed into a single long horn-like appendage. This animal, which can grow to be over 16 feet long, is occasionally found on the southern Sinai shores.

In Arabic, tukhush denotes the sea cow or dugong (Dugong hempirchi) an aquatic mammal which is found on the shores of the Sinai. Some thus say that the tachash is a type of seal, since its skins were used for the tabernacle's roof, and sealskins were often used for this purpose (cf. Pliny 2:56).

  (Saadia, shant in Arabic). Shittim in Hebrew, shittah in the singular (Isaiah 41:19). The shittah is probably Acacia albida, a tall tree with a thick trunk, now growing only in Migdal Tzavo'aya. The wood is very light and hard (cf. Abarbanel; Chizzkuni) and it does not absorb moisture. The Talmud states that it is a member of the cedar family (Rosh HaShanah 28a; Ralbag Radak s.v. Shut). The Septuagint translates it as 'decay-proof wood' (cf. Josephus 3:6:1; Philo, Questions and Answers 53), and this is supported by Talmudic tradition (Yoma 72a, Rashi ad loc. from Exodus 26:15).

oil for the lamp
  See Exodus 27:20.

anointing oil
  See Exodus 30:23-33.

  See Exodus 30:34-38.

  See Exodus 28:20. Also see Genesis 2:12.

precious stones
  Perfectly formed (Ramban). Or, 'stones meant to be set' (Rashi; Rashbam; cf. Abarbanel).

  See Exodus 28:6-12.

  See Exodus 28:15-30.

Copyright © 2000 World ORT
Notice: This computer program is protected by copyright law and international treaties. Unauthorized reproduction or distribution of this program, or any portion of it, may result in severe civil and criminal penalties, and will be prosecuted to the maximum extent possible under the law.