(Targum; Rashi; Radak, Sherashim). Chovev in Hebrew. Or, 'bestows duty' (Hirsch), 'shelters' (Ramban; Ralbag); or, 'spares' (Septuagint).
(Sifri; Lekach Tov; Rashi; Chizzkuni; Sforno). Or, 'Although beloved by nation...' (Targum Yonathan; Chizzkuni); 'Although He loves gentiles [who become proselytes]' (Rashbam; Paaneach Razah); 'He also loves them above all nations' (Sifri; Bachya); 'He also loves the tribes [of Israel]' (Targum; Saadia); 'Although He love the tribes, all Your holy ones (Levi) are in Your hand' (Ibn Ezra); 'Although He shelters the tribes' (Ramban; Ralbag); 'He spared His people, [and] all His holy ones are in His hands' (Septuagint); or, 'Also to take nations to duty, you take all Your holy ones in Your hand' (Hirsch).
(Saadia; Ibn Ezra; Radak, Sherashim). Tuku in Hebrew. Or, 'under your feet' (Septuagint; cf. Exodus 24:10); gather (Targum; Rashi); 'subjugated' (Malbim); 'conscious of their powerlessness' (Hirsch); or, 'they are beaten for Your sake' (Sifri; Ramban; Chizzkuni; see next note, 'Your footsteps').
Or, 'Your feet, ' denoting Sinai (Rashi), or the clouds of glory (Targum). Or, 'for Your sake' (see Genesis 30:30; Chizzkuni). Also possibly, 'your pilgrimage.'
Or, 'bear burden of' (Chizzkuni); 'accepted' (Rashi); 'spread' (Ibn Ezra); 'speak' (Ramban; Tur). Or, 'He received the words of the Torah that Moses ...' (Septuagint; cf. Sforno). Or, 'lifted eyes to Your word' (Rashi); 'Passed on' (Saadia) or, 'it bears Your word expressing itself' (Hirsch).
(HaKethav VeHaKabbalah). Or, 'inheritance' (Targum; Septuagint). Morashah in Hebrew.